崩井《我們不再是我們》 書序
〈致那些離開了我的人〉
「我發慌時至少有你支撐,
我發悶時至少有你陪伴,
我發傻時至少有你取笑,
我發怒時至少有你安撫,
我發病時至少有你照顧,
我發愁時至少有你開解。
我卻發現,這麼美好的當初,
只能透過發夢去重新發掘。
如果一切可以重來,我發誓,
我會發自內心,愛你。」
這是一篇陳年舊作,主要想玩一個「發」字。今日看來,甚覺肉麻幼稚,但我不會把它刪掉。回想當年稚拙的情感,再對比今日理性而麻木的內心,我突然覺得自己轉變了很多。社會稱這樣的轉變為「成長」,說實在的,我卻不希罕這樣的成長。歲月催我們成長,但成長卻叫人變得懦弱而孤寂。這樣的成長太讓人難堪了。我懷念當時的自己,愛得深刻,恨卻輕淺。驀然回首,總教我想起晏殊的《蝶戀花.南雁依稀迴側陣》—急景流年都一瞬,往事前歡,未免縈方寸。
人生每十年應該做一個小結。輾轉十年間,真的經歷了許多痛心的事。父親離世、初戀離開、密友隱性心臟病突發逝世、一段段深情跌宕……曾經以為,他們不可能離開自己—至少不會那麼快—但我一再發現,跟我感情再深厚的人,也會離開,而他們的離開,通常比一般人離開得更突然、更令人驚愕,像在一座安詳肅穆的教堂祈禱時,無故擲來的一個手榴彈。
雖然我所經歷的,相對中東的戰亂、北非的疫情、津巴布韋的窮困,實在是小巫見大巫。但當傷感襲來,十年濃縮成一瞬的心酸,足使脆弱的我無法承受。我無法掩飾心底的憂傷。我老是覺得,我會在某一次離情別緒復發時,因為心痛而猝死。那些離開我的人,都帶走了我的一部分,讓我覺得自己不再完整;卻又留下了他們的一部分,讓我覺得人生很重。尤其是在那些寧靜的夜晚,壓得人輾轉難眠。
思念再濃也好,一切還是於事無補。我始終沒有力量去重修那些倒塌的橋樑。慶幸的是,我還是活得好好的。後來我懂了,原來,沒有誰不能沒了誰,我們所不同的,只是誰最先領悟了這個道理,誰又最先釋懷。
老實說,對於往日情懷,我始終無法完全釋懷,他們留給我的重,始終沉甸甸地軋壓着我的心,留下一道道無法修補的軋紋。我總想寫一本書,去記錄這些往事,追念這些曾經與我如此親密的人,也好憑文寄意,藉筆墨抒懷。現在夢想實現了,但那些人呢?他們到底往何處去了?沒有他們見證我的夢想,我總覺夢想越近,他們越遠。這樣的感覺毫無邏輯可言,但我的感受卻如此深切,像一根針刺進指溝。
我真的很想念他們。
然而,為着至少曾經擁有過他們,我感恩。再痛也好,我會將他們收藏在心底,然後活得更美,就像榕樹葬送落下的枯枝敗葉,然後長得更加茂盛。雖然,從此我們不再是我們,但因着他們,我成了盛載着更多回憶和情感的自己。僅以此書,獻給每一個出現在我最美的年華裏的人,作為感謝,作為紀念。
============
著名作家推薦:
「在這個年頭,說愛談愛的文字何其多,甚至有點氾濫。但唯有心中常存愛念思念,並付諸實踐的人,寫出來的文字才真正擲地有「愛」,讀起來也鏗鏘有聲。捧讀年輕作者崩井的這本《從此,我門不再是我們》的書稿,深深感受到人如其文的這份對愛的尊敬與珍「重」,讓我們讀後,心靈被滋潤,對愛的理解也不再一樣。」